Spécialités en traduction et en relecture

Ayez recours à des spécialistes !

Je suis traductrice par vocation. Ma priorité absolue : des traductions de qualité supérieure.

Les textes que je vous livre ne sont pas seulement bien écrits. Nos traductions sont également parfaitement justes tant sur le plan du contenu que de la terminologie.

Notre devise en tant que spécialistes : nous faisons bien ce que nous maîtrisons parfaitement. Ainsi, nous nous concentrons exclusivement sur les secteurs dans lesquels nous sommes assurés de vous fournir des prestations d’excellente qualité.

En voici un aperçu :

Économie

Nous comptons parmi notre clientèle des entreprises et des instituts de recherche, pour lesquels nous traduisons des textes économiques ainsi que des supports de communication interne et externe.

Politique

Qu’il s’agisse d’analyses politiques, d’exposés en sciences politiques ou d’articles de presse : nous conjuguons à la perfection connaissances politiques et maitrise du style.

Environnement, climat, énergie

Nous traduisons régulièrement des communiqués de presse, des rapports et des présentations sur des thèmes tels que le changement climatique, la transition énergétique et la protection de l’environnement.

Droit

Qu’il s’agisse de contrats, de conditions générales ou de rapports d’experts – nous fournissons des traductions précises de textes juridiques en utilisant toujours la terminologie juridique adéquate.

Finances

Nous réalisons la traduction des textes financiers dans un langage clair, professionnel, présentant des faits objectifs et des chiffres, et donnant en même temps une image positive de votre entreprise.

Sciences humaines

Lors de la traduction de textes issus des sciences humaines, une formulation parfaite revêt encore plus d’importance que pour d’autres textes scientifiques. Nous livrons des traductions d’une haute qualité rédactionnelle, sans négliger l’aspect professionnel du contenu scientifique.