Traductions en politique
Les textes politiques constituent un défi pour le traducteur, car ils requièrent des connaissances encore plus solides que dans d’autres domaines spécialisés.
Le traducteur doit comprendre les allusions faites aux événements politiques et les retranscrire de manière pertinente. Il doit savoir avec quels mots les rapporter. Le traducteur doit également faire preuve d’habileté diplomatique pour ne pas « mettre les pieds dans le plat » lorsqu’il traite un sujet politique.
Dans le même temps, les textes politiques doivent être formulés avec fluidité et précision, sans bla-bla. Il faut utiliser des arguments irréfutables.
Faites appel à des traducteurs qualifiés pour traduire vos textes politiques
Chez Scapha Traductions, vos textes sont confiés à des traducteurs spécialisés en politique.
Je prends en charge les traductions politiques vers l’allemand, ma langue maternelle. Pour toutes les autres combinaisons de langue, je fais appel à des collègues qualifiés traduisant vers leur langue maternelle.
Deux avis valent mieux qu’un
La règle s’applique également à la traduction de textes politiques : chaque traduction est systématiquement contrôlée par un relecteur. Je garantis ainsi la conformité du contenu, de la langue et du style.